Search Results

Letter to Lianzuala: songs

Description: Recording of a personal letter from Liandala to his son Lianzuala who was studying in the US. The letter describes what is going on with the family, the children, and the farm. It also includes two songs he composed: one about one of his schools where he worked as a headmaster; the second, called "Brig Thenphunga Sikul", honors the person who provided for the establishment of a new school in Zohnuai, where a school was badly needed.
Date: [1970,1976]
Duration: 5 minutes 04 seconds
Creator: Liandala
Partner: UNT College of Information

Conversation in a family home

Description: Recording of informal conversation in a family home.
Date: November 23, 1985
Duration: 36 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Performance of zaikhawm hla at Christmas

Description: Recording of the Mizos of Tezpur singing Christmas songs in Tezpur, Assam. These songs are in the zaikhawm hla style, which is a group singing style. zai means "to sing", khawm means "together," hla means "song". This type of music is often sung after a big meal or event, such as funerals or Christmas celebrations. People often get up and dance during these performances.
Date: December 29, 1985
Duration: 7 minutes 37 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Performance of zaikhawm hla

Description: Recording of the Mizos of Tezpur singing Christmas songs in Tezpur, Assam. These songs are in the zaikhawm hla style, which is a group singing style. zai means "to sing", khawm means "together," hla means "song". This type of music is often sung after a big meal or event, such as funerals or Christmas celebrations. People often get up and dance during these performances.
Date: December 29, 1985
Duration: 2 minutes 44 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Analytical discussion of dialectal variation

Description: Discussion and comparison of two Mizo dialects: the northern and southern dialect. For example, "in the north we say X, and in the south we say Y." The male speaker is from the south, and the female speaker is from the north.
Date: 1985
Duration: 1 minute 09 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Retelling of Lalruanga leh Keichala

Description: Recording a retelling of Lalruanga and Keichala, a traditional narrative about a being that is a tiger (keimi) that can take on human form. This story has several episodes involving magic and mythology.
Date: September 18, 1985
Duration: 29 minutes 54 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Performance of a song by a Mizo child

Description: Recording of a Mizo child, age 6, beating on drum and singing.
Date: November 18, 1985
Duration: 1 minute 02 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Performance of Psalm 126

Description: Recording of Psalm 126 translated into Mizo. Liandala is singing the psalm to a melody that he composed.
Date: [1970,1976]
Duration: 3 minutes 03 seconds
Creator: Hminga, C. L.
Partner: UNT College of Information

Letter to a family member

Description: Recording of a personal letter to a family member who is traveling, updating them on the children at home.
Date: November 23, 1985
Duration: 10 minutes 20 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Letter to a family member

Description: Recording of a personal letter to a family member who is traveling.
Date: [1970,1976]
Duration: 2 minutes 12 seconds
Creator: Lianzovi
Partner: UNT College of Information

Monologue on family members

Description: Recording of Thangpuii, Lalnunthangi Chhangte's paternal grandmother, describing her husband and his family. She tells what she can remember about his childhood.
Date: November 1985
Duration: 31 minutes 46 seconds
Creator: Thangpuii
Partner: UNT College of Information

Performance of zaikhawm hla at Christmas

Description: Recording of the Mizos of Tezpur singing Christmas songs in Tezpur, Assam. These songs are in the zaikhawm hla style, which is a group singing style. zai means "to sing", khawm means "together," hla means "song". This type of music is often sung after a big meal or event, such as funerals or Christmas celebrations. People often get up and dance during these performances. In this song, a woman calls out the verses and the rest of the group responds.
Date: December 29, 1985
Duration: 1 minute 30 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Performance of zaikhawm hla

Description: Recording of the Mizos of Tezpur singing in Tezpur, Assam. These songs are in the zaikhawm hla style, which is a group singing style. zai means "to sing", khawm means "together," hla means "song". This type of music is often sung after a big meal or event, such as funerals or Christmas celebrations. People often get up and dance during these performances.
Date: November 23, 1985
Duration: 3 minutes 48 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Performance of zaikhawm hla at Christmas

Description: Recording of the Mizos of Tezpur singing Christmas songs in Tezpur, Assam. These songs are in the zaikhawm hla style, which is a group singing style. zai means "to sing", khawm means "together," hla means "song". This type of music is often sung after a big meal or event, such as funerals or Christmas celebrations. People often get up and dance during these performances.
Date: December 29, 1985
Duration: 17 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Letter to Thangi's sister

Description: Recording of a personal letter to Thangi's sister who is traveling.
Date: November 13, 1985
Duration: 4 minutes
Creator: Zaithangliana
Partner: UNT College of Information

Retelling of Liandova and His Brother

Description: Recording of a traditional story about two brothers who are both poor orphans. The story describes their struggles, and how they never had enough food to eat. Later on, they get lucky by finding the insides of a python that the villagers had skinned and cut up. The brothers take the insides to eat, but find valuable gems inside and become rich. The moral of the story is that you should never look down on the poor and the orphans.
Date: September 18, 1985
Duration: 30 minutes 43 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Letter to C. L. Rema

Description: Recording of a letter to Thangi's parents discussing plans for Christmas.
Date: [1970,1976]
Duration: 5 minutes 18 seconds
Creator: Hminga, C. L.
Partner: UNT College of Information

Performance of zaikhawm hla at Christmas

Description: Recording of the Mizos of Tezpur singing Christmas songs in Tezpur, Assam. These songs are in the zaikhawm hla style, which is a group singing style. zai means "to sing", khawm means "together," hla means "song". This type of music is often sung after a big meal or event, such as funerals or Christmas celebrations. People often get up and dance during these performances.
Date: December 29, 1985
Duration: 5 minutes 28 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Conversation in a family home

Description: Recording of informal conversation in a family home.
Date: unknown
Duration: 46 minutes 46 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Letter to a family member

Description: Recording of a personal letter to a family member who is traveling, made in Aizawl village.
Date: [1975,1979]
Duration: 3 minutes 47 seconds
Creator: Rema, C. L.
Partner: UNT College of Information

Letter to a family member

Description: Recording of a personal letter to a family member.
Date: November 20, 1985
Duration: 1 minute 44 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information

Letter to a family member

Description: Recording of a personal letter to a family member about how the nieces and children in the family are growing up.
Date: November 18, 1985
Duration: 6 minutes 58 seconds
Creator: Liandingi
Partner: UNT College of Information

Monologue on family members

Description: Recording of Thangpuii, Lalnunthangi Chhangte's paternal grandmother, describing her husband and his family.
Date: November 1985
Duration: 31 minutes 48 seconds
Creator: Thangpuii
Partner: UNT College of Information

Letter to a family member

Description: Recording of a personal letter to a family member who is traveling. Teenage cousins are having informal conversation and joking.
Date: November 18, 1985
Duration: 3 minutes 33 seconds
Creator: Chhangte, Lalnunthangi
Partner: UNT College of Information
Back to Top of Screen