Search Results

Advanced search parameters have been applied.
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Hamale Khatun by Naseema Ali

Description: Transcription, translation and linguistic (morphemic) analysis of the story "Hamale Khatun" narrated by Naseema Ali, a speaker of the Nagar dialect of Burushaski. In this popular story Hamale Khatun is invited to the house of a paranormal Queen, and stitches clothing for all of her sons and daughters at their weddings. When she returns home, Hamale Khatun comes with warnings to remain moral by the Queen, and tries to make sure her children obey them.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of Nosherwaane Aadil

Description: Transcription of Niyam reciting the story “Nosherwaane the Just” in the Yasin dialect of Burushaski. In this popular story there was a king named Qabaat, who had one muslim minister, and one hindu minister. When one of the minsters explained that two owls were discussing the injustice in Qabaat’s kingdom, he decided to become a very just king, and earned the name Nosherwaane the Just. Transcription is done in Burushaski with translations in English.
Date: July 26, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Retelling of Torti and Potorti

Description: Transcription and free English translation of the recording of Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi"), a speaker of Yasin Burushaski, narrating the story entitled "Torti Potorti" ('Torti and Potorti'), a popular children's story. This is a story about two sisters named "Torti" and Potorti". Transcription and translation by Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi").
Date: July 2010
Creator: Khan, Muhammad Wazir
Partner: UNT College of Information
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Baduldana

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of the recording of Juru reciting "Baduldana," in the Yasin dialect. This is a popular story that tells about a king named Baduldana that was unable to sire children. To help him, his servants go out into a barren land searching for a mystical man, and when they bring him back, he helps the King.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of Hamale Khatun

Description: Transcription and free English translation of Naseema Ali reciting "Hamale Khatun," in the Nagar dialect. In this popular story Hamale Khatun is invited to the house of a paranormal Queen, and stitches clothing for all of her sons and daughters at their weddings. When she returns home, Hamale Khatun comes with warnings to remain moral by the Queen, and tries to make sure her children obey them.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of A Witch and a King

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of Mahida Murad reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a witch kills some princes and scares the king into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: July 30, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of A Witch and a King

Description: Transcription of Mahida Murad reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a Witch kills some princes and scares the King into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: July 30, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Nosherwaane Aadil

Description: Recording of Niyam reciting the story “Nosherwaane the Just” in the Yasin dialect of Burushaski. In this popular story there was a king named Qabaat, who had one muslim minister, and one hindu minister. When one of the minsters explained that two owls were discussing the injustice in Qabaat’s kingdom, he decided to become a very just king, and earned the name Nosherwaane the Just.
Date: July 26, 2010
Duration: 13 minutes 15 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Ch'en

Description: Recording of Wazir Shafi reciting "Ch'en," a popular story in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: July 29, 2010
Duration: 2 minutes 03 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Sheryar

Description: Recording of Badshai Khan, also known as Tatako, reciting "Sheryar," a popular story in the Yasin dialect of Burushaski.
Date: July 26, 2010
Duration: 4 minutes 11 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of A Simple Sparrow

Description: Recording of Muhammad Wazir Khan (or "Wazir Shafi") explaining the "story of a sparrow" in Urdu. The story was originally recited by Khan in the Yasin dialect of Burushaski, which he is a speaker of.
Date: July 29, 2010
Duration: 5 minutes 28 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Boddi Buddaari

Description: Recording of Kuhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi") reciting the story of “Bodi Buddaari” in the Yasin dialect of Burushaski. This popular story stars two sisters, one named Bodi, one named Buddaari.
Date: July 29, 2010
Duration: 2 minutes 35 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of A Witch and a King

Description: Recording of Mahida Murad, a housewife, reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a Witch kills some princes and scares the King into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties.
Date: July 30, 2010
Duration: 12 minutes 24 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Baduldana

Description: Recording of Juru reciting "Baduldana," in the Yasin dialect. This is a popular story that tells about a king named Baduldana that was unable to sire children. To help him, his servants go out into a barren land searching for a mystical man, and when they bring him back, he helps the King.
Date: July 26, 2010
Duration: 9 minutes 43 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of The Sparrow's Pearls

Description: Recording of Naseema Ali, a teacher, reciting "Chine Maghuyo," in the Nagar dialect. In this popular story a sparrow wants a string of pearls, but is unable to reach them, so it tricks thing after thing into doing its bidding.
Date: July 27, 2010
Duration: 2 minutes 36 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Hamale Khatun

Description: Recording of Naseema Ali, a teacher, reciting "Hamale Khatun," in the Nagar dialect. In this popular story Hamale Khatun is invited to the house of a paranormal Queen, and stitches clothing for all of her sons and daughters at their weddings. When she returns home, Hamale Khatun comes with warnings to remain moral by the Queen, and tries to make sure her children obey them.
Date: July 27, 2010
Duration: 6 minutes 21 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Torti and Potorti

Description: Recording of Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi") reciting the story “Torti Putorti” ('Torti and Potorti') in the Yasin dialect. In this popular story, two sisters named Torti and Potorti, are plucking vegetables from the garden. When Potorti plucks a carrot from the field, a ghost is released.
Date: July 29, 2010
Duration: 3 minutes 03 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
transcript

Retelling of Flying Horse and Giant Monster in Urdu

Description: Recording of Samina explaining the story "Haghur ke Phut" in Urdu. This is a popular story about a flying horse and a monster. The story was originally narrated by Mahida Murad in the Hunza dialect of Burushaski, and this is an explanation/translation of it into Urdu by Mahida's daughter, Samina.
Date: July 2010
Duration: 18 minutes 57 seconds
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
Back to Top of Screen