Search Results

Conversation about a Burushaski proverb "duljame c̣ham au-yeshi" (rich will never experience hunger)
Recording of Naseema Ali explaining the background story of a proverb in the Nagar dialect of Burushaski.
Conversation about Burushaski orthography
Recording of Ghulamuddin Hunzai discussing his proposed orthography for Burushaski language in the Hunza dialect of Burushaski.
Conversation about living conditions in Chhitkul village
Ravi and Daya discuss living conditions in Chhitkul village, debating whether life there is difficult or not. The recording was made at the Rani Guest House in Chhitkul village.
Discussion about the song entitled "Wahdate Shaan" in Urdu
Recording of Ghulamuddin Hunzai translating the story Wahdate Shaan into Urdu.
Elicitation of names of animals
Recording of an elicitation of a wordlist for names of animals using English words and sentences as prompts. The contributors are Aurangzeb (a 34-year old male teacher) and Gohar-Ur Rehman (a 38-year old male shop owner).
Interlinear-glossed text: Retelling of A Witch and a King
Transcription, translation and linguistic analysis of Mahida Murad reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a witch kills some princes and scares the king into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Performance of a song entitled "Rasmo Riwaaj"
Recording of Ghulamuddin Hunzai reciting "Rasmo Riwaaj," a song in the Hunza dialect of Burushaski.
Performance of Hunbol ritual
Houjahen Haokip performs a ritual called Hunbol used for health and prosperity. He is a Thadou speaker from Manipur (currently living in Lambung village), around 80 years old at the time of recording.
Performance of proverbs
Recording of Naseema Ali, a speaker of Nagar Burushaski, reciting a string of proverbs.
Reading of SIL word list
Shobhana Chelliah and Tyler Utt eliciting words from the SIL word list with Sumshot Khular.
Retelling of A Witch and a King
Recording of Mahida Murad, a housewife, reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a Witch kills some princes and scares the King into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties.
Retelling of A Witch and a King
Recording of Mahida Murad reciting "A Witch and A King," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski.
Retelling of Dana Wazir
Recording of Hasil Murad reciting "Dana Wazir," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski.
Speech given at LNBA Fellowship meeting
Recording of a speech by Joy Tholung at the LNBA Fellowship at Thamlapokpi Village in Chandel District.
A Theory of Public Knowledge
This article offers a theory of public knowledge for the purposes of defining more clearly its role in information systems and classification schemas.
Transcription: Retelling of A Witch and a King
Transcription of Mahida Murad reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a Witch kills some princes and scares the King into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Transcription: Traditional story about Arthluuk and Raangchel
Transcription of a retelling of Arthluuk le Raangchel paomin (the Story of Arthluuk and Raangchel), as told by Swamy Tholung Ksen. Two brothers Arthluk and Rangchel fell in love with the same girl, Sombel, who loved Rangchel. There were also a tiger and wildcat who were friends. The tiger asked the wildcat how to catch chickens. The wildcat fools him, and the tiger threatens to eat the wildcat.The wildcat tells the tiger to wait and he will catch a woman for him. He was not able to catch Sombel who was guarded by her dogs, so instead they perform magic on her, making her ill. The tiger turned into a human and offered to heal her in exchange for her hand in marriage. Reversing their spell, he healed her and took her away to a faraway place she had never been, and turned back into a tiger. Arthluk and Rangchel heard her cry of distress, and reported to her parents, who ask the villagers for help. Only Arthluk and Rangchel agreed to go after her. Sombel learned they were coming when she finds a leaf bearing the scent of the brothers. When they arrived, Sombel hid them from the tiger, saying they should leave the next day. She managed to distract the tiger from his suspicion. They escaped at night while the tiger slept. When the tiger caught up to them, Rangchel intercepted them. They fought, and the stars intervened on behalf of Rangchel, who prevailed. As the brothers were rescuing Sombel out of a cricket-hole, Arthluk cut the rope, trapping Rangchel. By planting a tall tree he managed to escape eventually. When Rangchel returned, Arthluk proposed they shoot eggs off each other's heads. Arthluk intentionally killed Rangchel and married Sombel, who killed him in revenge.
Back to Top of Screen