Search Results

open access

An Event Model for Herbarium Specimen Data in XML Poster Abstract

Description: This abstract describes a poster about the Apiary Project. The Apiary Project, a collaboration of the Texas Center for Digital Knowledge at the University of North Texas and the Botanical Research Institute of Texas, is building a framework and web-based workflow for the extraction and parsing of herbarium specimen data. The workflow will support the transformation of written or printed specimen data into a high-quality machine-processable XML format. This poster describes an event model that i… more
Date: 2010
Creator: Moen, William E.; Neill, Amanda K.; Best, Jason H.; McCotter, Melody; Xu, Hong & Huang, Jane Q.
open access

Social Tagging Bibliography

Description: This document is an extensive, but not comprehensive, bibliography of articles pertaining to social tagging and library catalogs between 2006-2012, mostly peer-reviewed sources, arranged chronologically.
Date: April 17, 2012
Creator: Miksa, Shawne D., 1969-
open access

Web Archiving Bibliography 2013

Description: The following document is a bibliography of the field of web archiving. It includes a preface as well as a list of bibliographical resources.
Date: June 28, 2013
Creator: Reyes Ayala, Brenda
open access

Transcription: Retelling of The Pear Story: Robert

Description: Transcription of Robert Leivon narrating "The Pear Story," a popular story that is a commonly-used linguistic tool, including an English translation.
Date: June 28, 2016
Creator: Utt, Tyler P. & Khular, Sumshot
open access

Transcription: Retelling of The Pear Story: Daniel

Description: Transcription of a retelling of Naaspati paomin (the Pear Story), as narrated by Daniel Tholung Thamlakhuren and translated by Sumshot Khular into English and inputting in SayMore.
Date: June 28, 2016
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
open access

Transcription: Traditional story about the Squirrel

Description: Transcription of a retelling of Theipaa paomin (the Squirrel Story), as told by Bunghon Sankhil of Keithelmanbi Lamkang village in Chandel District Manipur.
Date: June 18, 2016
Creator: Chelliah, Shobhana Lakshmi
open access

Transcription: Retelling of My Children's Food

Description: Transcription of Knao buu then (My Children's Food) as told by Daniel Tholung. This is a traditional story for children. This version was prepared by Sumshot Khular, Tony Khular, Joseph Khullar, Rose Khullar, Moses Sankhil, and Mangboi Tholung during a workshop in October 2005 under the guidance of SIL literacy experts at Bosco Reach out, Guwahati, Assam, India. The voice that we hear is that of Daniel Tholung, recorded at UNT in 2009. The transcript was translated with the assistance of Sumsho… more
Date: June 28, 2016
Creator: Utt, Tyler P. & Khular, Sumshot
open access

Transcription: Retelling of Nosherwaane Aadil

Description: Transcription of Niyam reciting the story “Nosherwaane the Just” in the Yasin dialect of Burushaski. In this popular story there was a king named Qabaat, who had one muslim minister, and one hindu minister. When one of the minsters explained that two owls were discussing the injustice in Qabaat’s kingdom, he decided to become a very just king, and earned the name Nosherwaane the Just. Transcription is done in Burushaski with translations in English.
Date: July 26, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Retelling of Torti and Potorti

Description: Transcription and free English translation of the recording of Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi"), a speaker of Yasin Burushaski, narrating the story entitled "Torti Potorti" ('Torti and Potorti'), a popular children's story. This is a story about two sisters named "Torti" and Potorti". Transcription and translation by Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi").
Date: July 2010
Creator: Khan, Muhammad Wazir
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of A Witch and a King

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of Mahida Murad reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a witch kills some princes and scares the king into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: July 30, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Transcription: Performance of proverbs

Description: A list of popular proverbs listed and explained by Naseema Ali in Nagar Burushaski with translations in English.
Date: 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Transcription: Retelling of An Intelligent Woman

Description: Transcription of Ali Raza reciting "Intelligent Woman," a popular story about a woman and an arranged marriage in Nagar Burushaski, with translations in English.
Date: 2016
Creator: Karim, Piar
open access

Retelling of Shiri Badat

Description: Transcription and free English translation of the recording of Raja Jamsheed Ali Khan, a speaker of Srinagar Burushaski, reciting the story of Shiri Badat. Shiri Badat was a legendary king of Gilgit who is claimed to have been very cruel and a cannibal who ate human babies. The story gives an account of how Shiri Badat's minister allied with a Persian prince, who married Shiri Badat's daughter, to have him killed. Khan claims that his ancestors are the progeny of the marriage between the Persia… more
Date: 2016
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Transcription: Monologue on the history of polo

Description: Transcription and translation of the recording of Wazir Abbas, a speaker of Nagar Burushaski, giving narrating the history of Polo in the region.
Date: 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Monologue on Thuyi royal family

Description: Transcription, translation and morphemic analysis of the recording of Sarfaraz Khan, a speaker of Yasin Burushaski, giving a historical narrative on the royal family in Thuyi.
Date: June 20, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Transcription: Performance of proverbs of Ustaad Qadir

Description: Transcription and translation of the recording of Muneem Dawar, a speaker of Hunza Burushaski, talking about proverbs by Ustaad Qadir (or Ustaad Qadiro, sometimes also referred to as "Berich Qadiro", although the term "Berich" is perceived as derogatory by the native speakers. The term "Berish" (Pl. Bericho) was used for the musician class which was socially stigmatized in the past).
Date: 2012
Creator: Karim, Piar
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Hamale Khatun by Naseema Ali

Description: Transcription, translation and linguistic (morphemic) analysis of the story "Hamale Khatun" narrated by Naseema Ali, a speaker of the Nagar dialect of Burushaski. In this popular story Hamale Khatun is invited to the house of a paranormal Queen, and stitches clothing for all of her sons and daughters at their weddings. When she returns home, Hamale Khatun comes with warnings to remain moral by the Queen, and tries to make sure her children obey them.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Limpi Kisar

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of Gul Nasreen reciting "Limpi Kisar," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski. In this popular story Limpi Kisar was married to a woman, and she was stolen on their wedding day by an ogre. He travels up mountains to get his wife back. Transcription done in Burushaski with translations and analysis in English.
Date: May 25, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Transcription: Retelling of Limpi Kisar

Description: Transcription of Gul Nasreen reciting "Limpi Kisar," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski. In this popular story Limpi Kisar was married to a woman, and she was stolen on their wedding day by an ogre. He travels up mountains to get his wife back. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: May 25, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Back to Top of Screen