Search Results

open access

Akha notebook 120

Description: Handwritten notes and transcriptions of Akha songs, narratives, and ritual recitations about offerings to ancestors, good and bad omens, months, and taboos.
Date: 1982-10-08/1982-10-09
Creator: Hansson, Inga-Lill
open access

Analytical notes on acoustic correlates of stress experiment 1

Description: These are analytical notes presenting the target tokens used in the "acoustic correlates of stress in Mankiyali" experiment. The tokens are organized into near minimal pairs with the target syllable bolded and alternating between presumed stressed and unstressed.
Date: July 8, 2023
Creator: Paramore, Jonathan Charles
open access

Analytical notes on acoustic correlates of stress experiment 2

Description: These are analytical notes presenting the three-sentence mini monologues used in the "acoustic correlates of stress in Mankiyali" experiment. The token in Sentence 1 for each mini monologue is focused and therefore contains phrase-level and word-level stress. Sentence 2 sets up the context for the token in sentence 3 to be devoid of phrase-level stress, allowing word-level stress to be teased apart and analyzed.
Date: July 8, 2023
Creator: Paramore, Jonathan Charles
open access

Monologue on poetry contests

Description: Transcription and translation of the recording of Suram Daam, a speaker of Hunza Burushaski, giving a cultural account on poetry contests.
Date: June 8, 2010
Creator: Karim, Piar
open access

Transcription: Poem entitled "Ajo Mathan"

Description: Transcription of Basharat Shafi, a radio anchor, reciting the poem “Ajo Mathan” (or “very far') in the Yasin dialect. The poem likens being apart to worsening ones behavior, and going home helps repair the soul. Transcription is done in Burushaski with translations in English.
Date: June 8, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
open access

Transcription: Retelling of A Kind Man

Description: Transcription of Suram Daam reciting "A Kind Man," in the Hunza dialect. In this popular story, a father searches for his wife and kids that have left to the fairy realm. As he searches for them, he is allowed to continue his search because many beings see how kind he is, and are kind in return. This transcription is in Burushaski with translations in English.
Date: June 8, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Back to Top of Screen