This system will be undergoing maintenance on April 12 between 8:00AM and 11:00AM CDT.

Search Results

Burushaski Case Marking, Agreement and Implications: an Analysis of the Hunza Dialect

Description: This thesis was written to explore the structural case patterns of the Burushaski sentence and to examine the different participant coding systems which appear between noun marking and verb agreement. Verb suffixes follow nominative alignment patterns of agreement, while the verb prefix agrees with the affected argument as determined by semantic relations, as opposed to syntactic ones. The agent noun phrase is directly marked when highly active or volitional, suggesting a system of agent marking on the noun phrase and nominative alignment on the verb suffix. Nominative alignment also allows for a less marked presence of passive voice. Burushaski's agent marking is not entirely consistent; however, its nominative alignment is consistent. The conclusion is that Burushaski is not an ergative language at all.
Date: December 2012
Creator: Smith, Alexander
Partner: UNT Libraries

Interlinear-glossed text: Retelling of A Witch and a King

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of Mahida Murad reciting “Danlathas ke Baadsha” in the Hunza dialect. In this popular story a witch kills some princes and scares the king into marrying her. She took all of the King’s daughter-in-laws and stole their eyes, sealing them into a pit hidden away from the kingdom. The youngest raises her child, and he must save his mother and aunties. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: July 30, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Interlinear-glossed text: Retelling of Baadil Jamaal

Description: Interlinear-glossed text of the extended edition of Laila Khan reciting "Baadil Jamaal" in the Hunza dialect. This popular story tells of the love between a prince named Gakase Peibuluk and a fairy named Baadil Jamaal. Transcription in Burushaski with translations and analysis in English.
Date: 2017
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Interlinear-glossed text: Retelling of Baduldana

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of the recording of Juru reciting "Baduldana," in the Yasin dialect. This is a popular story that tells about a king named Baduldana that was unable to sire children. To help him, his servants go out into a barren land searching for a mystical man, and when they bring him back, he helps the King.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Interlinear-glossed text: Retelling of Hamale Khatun by Naseema Ali

Description: Transcription, translation and linguistic (morphemic) analysis of the story "Hamale Khatun" narrated by Naseema Ali, a speaker of the Nagar dialect of Burushaski. In this popular story Hamale Khatun is invited to the house of a paranormal Queen, and stitches clothing for all of her sons and daughters at their weddings. When she returns home, Hamale Khatun comes with warnings to remain moral by the Queen, and tries to make sure her children obey them.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Interlinear-glossed text: Retelling of Limpi Kisar

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of Gul Nasreen reciting "Limpi Kisar," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski. In this popular story Limpi Kisar was married to a woman, and she was stolen on their wedding day by an ogre. He travels up mountains to get his wife back. Transcription done in Burushaski with translations and analysis in English.
Date: May 25, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Interlinear-glossed text: Retelling of The Fox and the Rooster

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of the recording of Raja Safdar Ali Khan reciting "The Fox and The Rooster," a popular story in the Srinagar dialect of Burushaski. This popular story tells of a hungry fox and a boastful rooster, and advises children to be way of how they speak and act. Transcription in Burushaski with translations and analysis in English.
Date: June 2004
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Middle Voice Construction in Burushaski: From the Perspective of a Native Speaker of the Hunza Dialect

Description: This study is about voice system in Burushaski, focusing especially on the middle voice (MV) construction. It claims that the [dd-] verbal prefix is an overt morphological middle marker for MV constructions, while the [n-] verbal prefix is a morphological marker for passive voice. The data primarily come from the Hunza dialect of Burushaski, but analogous phenomena can be observed in other dialects. This research is based on a corpus of 120 dd-prefix verbs. This research has showed that position {-2} on the verb template is occupied by voice-marker in Burushaski. The author argues that the middle marker is a semantic category of its own and that it is clearly distinguished from the reflexive marker in this language. The analysis of the phenomenon in this study only comes from the dialect of Hunza Burushaski, so a lot of research remains to be done on the other three dialects of Burushaski: Yasin dialect, Nagar dialect and Srinagar dialect.
Date: May 2013
Creator: Karim, Piar
Partner: UNT Libraries

Monologue on Thuyi royal family

Description: Transcription, translation and morphemic analysis of the recording of Sarfaraz Khan, a speaker of Yasin Burushaski, giving a historical narrative on the royal family in Thuyi.
Date: June 20, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Retelling of Shiri Badat

Description: Transcription and free English translation of the recording of Raja Jamsheed Ali Khan, a speaker of Srinagar Burushaski, reciting the story of Shiri Badat. Shiri Badat was a legendary king of Gilgit who is claimed to have been very cruel and a cannibal who ate human babies. The story gives an account of how Shiri Badat's minister allied with a Persian prince, who married Shiri Badat's daughter, to have him killed. Khan claims that his ancestors are the progeny of the marriage between the Persian prince and Shiri Badat's daugher, whose name was Shamligas.
Date: 2016
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Retelling of The Fox and the Rooster

Description: Transcription and free English translation of the recording of Raja Safdar Ali Khan reciting "The Fox and The Rooster," a popular story in the Srinagar dialect. This popular story tells of a hungry fox and a boastful rooster, and advises children to be aware of how they speak and act. Transcription in Burushaski with translations in English.
Date: June 2004
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information

Retelling of Torti and Potorti

Description: Transcription and free English translation of the recording of Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi"), a speaker of Yasin Burushaski, narrating the story entitled "Torti Potorti" ('Torti and Potorti'), a popular children's story. This is a story about two sisters named "Torti" and Potorti". Transcription and translation by Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi").
Date: July 2010
Creator: Khan, Muhammad Wazir
Partner: UNT College of Information