A Case Study of tu and Vous Use in the French Dubbing and Subtitling in an American Film

A Case Study of tu and Vous Use in the French Dubbing and Subtitling in an American Film

Date: May 2011
Creator: Reed, Sarah
Description: Translation and subtitling has always been a complicated dimension of the motion picture industry for years. The problem of dealing with linguistic elements in films and conveying them to audiences of different languages across the globe encompasses many difficulties regarding forms and structures of other languages. One of the more highly researched topics in French linguistic studies has been the use of address pronouns and a range of aspects related to their use and interpretation. Many studies have been conducted over the last sixty years in order to determine and understand these variables. An analysis of several of these studies reveals the many complexities involved in second-person pronoun choice in the French language and the development of the idea of pronoun choice as an act of social identity. The focus of this study is to provide an analysis of the use of formal and informal address pronoun use in the French subtitling and dubbing of an American film, Maid in Manhattan, in order to add, on a broader level, a way to differentially examine perceived norms in a variety of contexts within this medium.
Contributing Partner: UNT Libraries
Étude Comparative De Messages Publicitaires Anglophones Et Francophones À La Lumière D'éléments Culturels [Comparative Study of English and French Advertisements Through a Cultural Lens]

Étude Comparative De Messages Publicitaires Anglophones Et Francophones À La Lumière D'éléments Culturels [Comparative Study of English and French Advertisements Through a Cultural Lens]

Date: December 2012
Creator: Tison, Jean-Bernard
Description: This thesis aims to demonstrate the crucial role of cultural aspects such as attitudes, values, social common places, and expectations in the international advertising industry. Through the analysis of written advertisements used in the United States and France, general trends regarding various commercial sectors and products (automobiles, electronics, cosmetics, and so forth) are highlighted and explored. From a linguistic perspective, the purpose of this thesis is not only to observe the semantic differences between translations of the same slogans and messages, but also to draw attention to the tools used in doing so.
Contributing Partner: UNT Libraries
France and the United States: Borrowed and Shared National Symbols

France and the United States: Borrowed and Shared National Symbols

Date: May 2011
Creator: Crawford, Katlyn Marie
Description: This thesis analyzes and demonstrates the similarities and differences between some of the national symbols of France and the United States. This includes the shared and borrowed aspects of each one and the ways in which each culture is reflected through, and built around them. The flags, national anthems, and several national icons such as France's Marianne and Uncle Sam are discussed. This analysis deals with the historical contexts and cultural meanings of the symbols, showing the changes each has undertaken in form and in national and international importance. Through the study of national symbols, this thesis reveals the similarities along with the differences between the two nations, which are often perceived as being highly dissimilar and even opposing in belief systems, cultures, and histories.
Contributing Partner: UNT Libraries
Mosques in France: The Visible Presence of Islam

Mosques in France: The Visible Presence of Islam

Date: May 2011
Creator: Arnold, Ashley Patricia
Description: Numerous laws are being directed toward subduing the visible presence of Islam throughout France, and in return French Muslims are becoming bolder in the projection of their faith. This thesis examines the presence of Islam in France throughout history and in contemporary French civilization. Specifically, this thesis addresses the issues regarding the visible presence of Islam in France through such institutions as mosques and how they are the key symbols representing the prominence of Islam in France. It looks at what lies in the collective French mind that creates such an influence on today's policies and outlook, as well as identifies the key characters that dominate the current affairs surrounding Islam in France. The thesis reviews the country's past relations with the visible presence of Islam through the controversies surrounding the construction of famous mosques. In addition, this thesis underlines key areas where both the State and the Muslim population must make concessions in order to avoid further conflict.
Contributing Partner: UNT Libraries
The Passage of the Comic Book to the Animated Film: The Case of the Smurfs

The Passage of the Comic Book to the Animated Film: The Case of the Smurfs

Date: August 2011
Creator: Baldwin, Frances Novier
Description: The purpose of this study is to explore the influence of history and culture on the passage of the comic book to the animated film. Although the comic book has both historical and cultural components, the latter often undergoes a cultural shift in the animation process. Using the Smurfs as a case study, this investigation first reviews existing literature pertaining to the comic book as an art form, the influence of history and culture on Smurf story plots, and the translation of the comic book into a moving picture. This study then utilizes authentic documents and interviews to analyze the perceptions of success and failure in the transformation of the Smurf comic book into animation: concluding that original meaning is often altered in the translation to meet the criteria of cultural relevance for the new audiences.
Contributing Partner: UNT Libraries
A Comparative Analysis of Web-based Machine Translation Quality: English to French and French to English

A Comparative Analysis of Web-based Machine Translation Quality: English to French and French to English

Date: December 2012
Creator: Barnhart, Zachary
Description: This study offers a partial reduplication of a 2006 study by Williams, which focused primarily on the analysis of the quality of translation produced by online software, namely Yahoo!® Babelfish, Freetranslation.com, and Google Translate. Since the data for the study by Williams were collected in 2004 and the data for present study in 2012, this gives a lapse of eight years for a diachronic analysis of the differences in quality of the translations provided by these online services. At the time of the 2006 study by Williams, all three services used a rule-based translation system, but, in October 2007, however, Google Translate switched to a system that is entirely statistical in nature. Thus, the present study is also able to examine the differences in quality between contemporary statistical and rule-based approaches to machine translation.
Contributing Partner: UNT Libraries
A Corpus-Based Approach to Gerundial and Infinitival Complementation in Spanish ESL Writing

A Corpus-Based Approach to Gerundial and Infinitival Complementation in Spanish ESL Writing

Date: May 2011
Creator: Mbuye, Kanku Lisette
Description: This exploratory case study aims to develop a set of best practices for integrating online discussion forums into the foreign language curriculum, focusing specifically on a group of learners in an advanced French grammar course at a large, public U.S. university. During a period of two months, 26 participants completed a series of tasks designed to provide three different types of data: 1) exploration and analysis of interactional, linguistic, and social features of Web forum discourse; 2) participation in Web forums; and 3) feedback from students. Since the feedback received from two questionnaires was ultimately the most consistent and reliable type of data collected, this study focuses on students' participation patterns and their perceptions of Web forums as a communication space having the potential to provide opportunities for learning French. Although some students indicated that they would neither consider visiting a French-language Web forum nor actually visit one, in both cases, more than half of the participants who completed these questionnaires indicated that they would both consider visiting a French-language Web forum and might actually visit one. Since encouraging students to use French beyond the classroom and to engage in the lifelong use of French for personal enrichment (following the ...
Contributing Partner: UNT Libraries
From "y as plus personne qui parle" to "plus personne ne dit rien": The variable use of the negative particle ne in synchronous French chat.

From "y as plus personne qui parle" to "plus personne ne dit rien": The variable use of the negative particle ne in synchronous French chat.

Date: May 2007
Creator: van Compernolle, Rémi A.
Description: This study analyzes negative particle variation (i.e., the variable presence or absence of the negative particle ne) in synchronous French chat discourse within a labovian-inspired framework. Selected morphosyntactic, lexical, and phonological constraints are considered. Multivariate analyses performed by GoldVarb 2001 revealed that subject type (i.e., NP, [- overt] subject environment, pronoun) and the phonological environment preceding the position of neregardless of its presence or absenceare determining factors in the variation. In addition, discursive-pragmatic effect was explored in a sub-sample of data. The results indicate that ne is seldom present in verbal negation during explanatory discourse style, yet it is very likely to be retained in ludic, emphatic, and proverbial styles.
Contributing Partner: UNT Libraries
Representations of New Technologies and Related Terminology in Textbooks for Learners of French and Spanish

Representations of New Technologies and Related Terminology in Textbooks for Learners of French and Spanish

Date: August 2011
Creator: Allred, Michael Kay
Description: The purpose of the thesis is to look at the presentation of vocabulary related to new technologies in four French and four Spanish textbooks for first-year university students to examine the relevance of the language presented in terms of its authenticity to French and Spanish as it is used today. The focus is on authenticity to show the correlation between what is presented to students versus what they will need to communicate effectively in ways that are linguistically, socially, and sociopragmatically appropriate with native speakers. The thesis also provides teachers with a pedagogical framework that will help them integrate new technologies and their related vocabularies into curriculum when textbooks fail to do so.
Contributing Partner: UNT Libraries
Présentations de la Grammaire et Représentations du Discours Dans les Manuels de Français Publiés aux États-Unis: une Étude Diachronique

Présentations de la Grammaire et Représentations du Discours Dans les Manuels de Français Publiés aux États-Unis: une Étude Diachronique

Date: May 2010
Creator: Grall, Christophe
Description: This study partially replicates and re-explores specific dimensions of a textbook analysis of the presentation and use of specific grammatical elements and sociolinguistic variants in textbooks published in the United States for learners of French. Authenticity is situated as a central construct in the analysis of interrogatives, relative pronouns, and the negative particle ne in selected textbooks and ancillary materials. The findings reveal that little progress has been made over the past twenty years in integrating authentic representations of discourse into French-as-a-foreign-language textbooks.
Contributing Partner: UNT Libraries
FIRST PREV 1 2 NEXT LAST