You limited your search to:

 Language: French
Atys : tragedie mise en musique

Atys : tragedie mise en musique

Date: 1720
Creator: Lully, Jean Baptiste, 1632-1687 & Quinault, Philippe, 1635-1688
Description: Atys, which premiered on 10 January 1676, is the first of the tragédies lyriques of Jean-Baptiste Lully and Philippe Quinault to have a tragic ending. As the Prologue indicates, the tragedie itself is a divertissement to ease the king's mind of his impending duties. Joyce Newman, in Jean-Baptiste de Lully and his Tragédie Lyriques, summarizes the message of the story in this way: "In [Atys], Quinault shows how actions which are not in accord with the noble ideal will bring defeat and punishment. Not only is love in opposition to glory in this opera, but also it is shown that if love is place more highly than honor, it will bring unhappiness even to one of the immortals."
Contributing Partner: UNT Music Library
Thetis et Pelée; tragédie en musique

Thetis et Pelée; tragédie en musique

Date: 1716
Creator: Collasse, Pascal, 1649-1709 & Fontenelle, M. de (Bernard Le Bovier), 1657-1757
Description: Pascal Collasse was one of the few opera composers able to secure successful performances in the years following Lully’s death. Collasse then went on to supply the music for the entire opera, Thétis et Pélée, which was premiered at the Paris Opéra on 11 January 1689. Thétis remained popular throughout Collasse’s lifetime, in spite of its rather weak plot. Owing to its success is primarily the music, including a significant storm scene in Act II. This departure from the Lullian tradition is perhaps Collasse’s most significant contribution to the tradition of French opera.
Contributing Partner: UNT Music Library
Atys : tragédie lyrique en trois actes

Atys : tragédie lyrique en trois actes

Date: 1781
Creator: Piccinni, Niccolò, 1728-1800; Quinault, Philippe, 1635-1688 & Marmontel, Jean François, 1723-1799
Description: The story of Atys was first known operatically through Lully’s opera that premiered in 1676 at the court of St Germain-en-Laye. Marmontel adapted Quinault’s libretto and modified it by removing the prologue and divertissements. He also altered the plot; in lieu of Ovid’s metamorphic ending (to which Quinault had adhered), Atys commits suicide.
Contributing Partner: UNT Music Library
Panurge dans l'Isle des Lanternes : comédie lirique en trois actes

Panurge dans l'Isle des Lanternes : comédie lirique en trois actes

Date: 1785
Creator: Grétry, André Ernest Modeste, 1741-1813 & Morel de Chédeville, Etienne, 1747-1814
Description: None
Contributing Partner: UNT Music Library
Recueil d'opera

Recueil d'opera

Date: 16uu
Creator: Lully, Jean Baptiste, 1632-1687
Description: Collection of opera excerpts in manuscript (in an unidentified hand).
Contributing Partner: UNT Music Library
Les Femmes Dans les Romans Principaux de Charles-Ferdinand Ramuz: Role et Presentation

Les Femmes Dans les Romans Principaux de Charles-Ferdinand Ramuz: Role et Presentation

Date: August 1971
Creator: Williams, Gudrun B.
Description: The thesis states that women characters in the works of Ramuz have much more depth, life and variety than first meets the eye. In order to demonstrate this, it was decided to show women characters, main, secondary and in groups, and to look at their presentation in the novels recognized generally as the most important.
Contributing Partner: UNT Libraries
Roland. Tragédie mis en musique

Roland. Tragédie mis en musique

Date: 1709
Creator: Lully, Jean Baptiste, 1632-1687 & Quinault, Philippe, 1635-1688
Description: Roland is one of three operas by composer Jean-Baptiste Lully and librettist Philippe Quinault based on the medieval legends of chivalry (the other two are Amadis and Armide). This is the second edition. Roland sets episodes from Ludovico Ariosto's Orlando furioso. And, like its sibling Armide, Roland centers on the conflict between duty and love. Acts I-III portray this conflict within Angélique, Queen of Cathay, while the remaining acts concern Roland's unrequited love for Angélique, which is resolved only when the goddesses Glory and Fame show him that this too is a struggle between duty and love.
Contributing Partner: UNT Music Library
Isis; tragedie mise en musique

Isis; tragedie mise en musique

Date: 1719
Creator: Lully, Jean Baptiste, 1632-1687 & Quinault, Philippe, 1635-1688
Description: Isis, which premiered January 5, 1677, at St. Germain-en-Laye, was the fifth of Jean-Baptiste Lully's tragédies lyriques written with librettist Philippe Quinault. The plot is loosely adapted from one of the episodes in Ovid's Metamorphoses. In many of its essentials, the plot of Isis resembles that of Lully's previous opera, Atys. In Isis, the nymph Io, daughter of the river Inachus, is promised in marriage to Hierax, just as the nymph Sangaride, daughter of the river Sangar, was promised to Celoenus. Like Sangaride, Io is pursued by another love and yields to this love in spite of her feelings of guilt. Like Sangaride, Io has a goddess as a rival and is vulnerable to her jealousy. Lully's contemporaries interpreted this story as representing the volatile situation between two of the King's mistresses. The subsequent scandale of the premiere ended the collaboration between Lully and Quinault for a time, and led to the dismissal of a number of members of Lully's artistic circle.
Contributing Partner: UNT Music Library
A Corpus-Based Approach to Gerundial and Infinitival Complementation in Spanish ESL Writing

A Corpus-Based Approach to Gerundial and Infinitival Complementation in Spanish ESL Writing

Date: May 2011
Creator: Mbuye, Kanku Lisette
Description: This exploratory case study aims to develop a set of best practices for integrating online discussion forums into the foreign language curriculum, focusing specifically on a group of learners in an advanced French grammar course at a large, public U.S. university. During a period of two months, 26 participants completed a series of tasks designed to provide three different types of data: 1) exploration and analysis of interactional, linguistic, and social features of Web forum discourse; 2) participation in Web forums; and 3) feedback from students. Since the feedback received from two questionnaires was ultimately the most consistent and reliable type of data collected, this study focuses on students' participation patterns and their perceptions of Web forums as a communication space having the potential to provide opportunities for learning French. Although some students indicated that they would neither consider visiting a French-language Web forum nor actually visit one, in both cases, more than half of the participants who completed these questionnaires indicated that they would both consider visiting a French-language Web forum and might actually visit one. Since encouraging students to use French beyond the classroom and to engage in the lifelong use of French for personal enrichment (following the ...
Contributing Partner: UNT Libraries
A Case Study of tu and Vous Use in the French Dubbing and Subtitling in an American Film

A Case Study of tu and Vous Use in the French Dubbing and Subtitling in an American Film

Date: May 2011
Creator: Reed, Sarah
Description: Translation and subtitling has always been a complicated dimension of the motion picture industry for years. The problem of dealing with linguistic elements in films and conveying them to audiences of different languages across the globe encompasses many difficulties regarding forms and structures of other languages. One of the more highly researched topics in French linguistic studies has been the use of address pronouns and a range of aspects related to their use and interpretation. Many studies have been conducted over the last sixty years in order to determine and understand these variables. An analysis of several of these studies reveals the many complexities involved in second-person pronoun choice in the French language and the development of the idea of pronoun choice as an act of social identity. The focus of this study is to provide an analysis of the use of formal and informal address pronoun use in the French subtitling and dubbing of an American film, Maid in Manhattan, in order to add, on a broader level, a way to differentially examine perceived norms in a variety of contexts within this medium.
Contributing Partner: UNT Libraries
FIRST PREV 1 2 3 4 5 NEXT LAST