Multilingual Information Access for Digital Libraries - The Metadata Records Translation Project Slide: 27 of 42
42 p.View a full description of this presentation.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
HeMT Design Principles
* This is a prototype system: The major functionalities
should be implemented first. Other functions can be
added later;
* Easy to use: the system will be used by evaluators from
the US, China, and Mexico. So it is important to keep the
system easy to understand, fast uploaded, images
should be minimized;
* A language independent system structure is desired for
the backbone database. However, the system should
provide interfaces (webpages) in three languages:
English, Simplified Chinese, and Spanish.Jiangping Chen
12/22/11
27
Upcoming Slides
Here’s what’s next.
Search Inside
This presentation can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this slide or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current slide of this Presentation.
Chen, Jiangping. Multilingual Information Access for Digital Libraries - The Metadata Records Translation Project, presentation, 2011; (https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc96661/m1/27/: accessed April 24, 2024), University of North Texas Libraries, UNT Digital Library, https://digital.library.unt.edu; crediting UNT College of Information.