Validation of the Spanish SIRS: Beyond Linguistic Equivalence in the Assessment of Malingering among Spanish Speaking Clinical Populations

PDF Version Also Available for Download.

Description

Malingering is the deliberate production of feigned symptoms by a person seeking external gain such as: financial compensation, exemption from duty, or leniency from the criminal justice system. The Test Translation and Adaptation Guidelines developed by the International Test Commission (ITC) specify that only tests which have been formally translated into another language and validated should be available for use in clinical practice. Thus, the current study evaluated the psychometric properties of a Spanish translation of the Structured Interview of Reported Symptoms (SIRS). Using a simulation design with 80 Spanish-speaking Hispanic American outpatients, the Spanish SIRS was produced reliable results … continued below

Physical Description

vii, 110 p.

Creation Information

Correa, Amor Alicia August 2010.

Context

This thesis is part of the collection entitled: UNT Theses and Dissertations and was provided by the UNT Libraries to the UNT Digital Library, a digital repository hosted by the UNT Libraries. It has been viewed 3732 times, with 23 in the last month. More information about this thesis can be viewed below.

Who

People and organizations associated with either the creation of this thesis or its content.

Chair

Committee Members

Publisher

Rights Holder

For guidance see Citations, Rights, Re-Use.

  • Correa, Amor Alicia

Provided By

UNT Libraries

The UNT Libraries serve the university and community by providing access to physical and online collections, fostering information literacy, supporting academic research, and much, much more.

Contact Us

What

Descriptive information to help identify this thesis. Follow the links below to find similar items on the Digital Library.

Degree Information

Description

Malingering is the deliberate production of feigned symptoms by a person seeking external gain such as: financial compensation, exemption from duty, or leniency from the criminal justice system. The Test Translation and Adaptation Guidelines developed by the International Test Commission (ITC) specify that only tests which have been formally translated into another language and validated should be available for use in clinical practice. Thus, the current study evaluated the psychometric properties of a Spanish translation of the Structured Interview of Reported Symptoms (SIRS). Using a simulation design with 80 Spanish-speaking Hispanic American outpatients, the Spanish SIRS was produced reliable results with small standard errors of measurement (SEM). Regarding discriminant validity, very large effect sizes (mean Cohen's d = 2.00) were observed between feigners and honest responders for the SIRS primary scales. Research limitations and directions for future research are also discussed.

Physical Description

vii, 110 p.

Language

Identifier

Unique identifying numbers for this thesis in the Digital Library or other systems.

Collections

This thesis is part of the following collection of related materials.

UNT Theses and Dissertations

Theses and dissertations represent a wealth of scholarly and artistic content created by masters and doctoral students in the degree-seeking process. Some ETDs in this collection are restricted to use by the UNT community.

What responsibilities do I have when using this thesis?

When

Dates and time periods associated with this thesis.

Creation Date

  • August 2010

Added to The UNT Digital Library

  • Jan. 6, 2011, 6:55 a.m.

Description Last Updated

  • March 20, 2017, 2:57 p.m.

Usage Statistics

When was this thesis last used?

Yesterday: 0
Past 30 days: 23
Total Uses: 3,732

Interact With This Thesis

Here are some suggestions for what to do next.

Top Search Results

We found 42 places within this thesis that matched your search. View Now

Start Reading

PDF Version Also Available for Download.

International Image Interoperability Framework

IIF Logo

We support the IIIF Presentation API

Correa, Amor Alicia. Validation of the Spanish SIRS: Beyond Linguistic Equivalence in the Assessment of Malingering among Spanish Speaking Clinical Populations, thesis, August 2010; Denton, Texas. (https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc30448/: accessed March 28, 2024), University of North Texas Libraries, UNT Digital Library, https://digital.library.unt.edu; .

Back to Top of Screen