Problems and Possibilities in the Translation of the Classics Page: 35
v, 107 p. ; 28 cm.View a full description of this thesis or dissertation.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
Physics/B.2/Notes 35
^Completely unable to cover the range of legontes by using
any single English word, I take it in one of its most common
senses, "declare," and render it as "affirm," but am the first to
point out that it could mean anything from Charlton's "talk
about" to Ross' "holders of" to Apostle's "posit." The ambiguity
of this word makes it particularly apt for Aristotle's
description of Plato (and his followers), about whom Aristotle
had mixed feelings. (The rivalry between Platonism and
Aristotelianism is much more complex than those who reduce it to
a blatant dichotomy would have us believe. Aristotle compliments
the Platonists in a later chapter. During such moments of
respect, Aristotle may have thought of Plato as someone who
talked about the theory of ideas; and in moments of bitter
contention, he may well have seen Plato as—oh so regrettably!—a
holder of that theory.)
10I follow the spirit of Ross, but Charlton offers a perhaps
significantly dissimilar rendering: "The point is clear also
from those branches of mathematics which come nearest to the
study of nature..."
estln
12Literally, "that which has both natures."
13I assume that Aristotle uses ti een einal instead of ousla
because he means something other than "substance" by it. And
though I have already mentioned that "essence" is a virtual
synonym of "substance," no other word is a better rendering of
Aristotle's "being" phrases. (See also note 11.)
Upcoming Pages
Here’s what’s next.
Search Inside
This document can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Thesis Or Dissertation.
Davis, Mike Lee. Problems and Possibilities in the Translation of the Classics, thesis or dissertation, Autumn 1990; Denton, Texas. (https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc146413/m1/41/: accessed April 23, 2024), University of North Texas Libraries, UNT Digital Library, https://digital.library.unt.edu; crediting UNT Honors College.